Sądzi się, że zawarcie kumostwa kończy wszelkie spory / It is believed that the establishment of godparent relationships resolves all disputes (mapa 15)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Sadzanie rodziców chrzestnych podczas przyjęcia po chrzcie na honorowym miejscu / Godparents taking honorary seats during the post-baptism party (mapa 19)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Sadzanie rodziców chrzestnych na honorowym miejscu podczas innych uroczystości / Godparents taking honorary seats during other ceremonies (mapa 23)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Rodzice chrzestni wręczają dziecku symboliczne dary / Godparents give a symbolic gift to the child (mapa 20)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Rodzice chrzestni wręczają dziecku inne przedmioty / Godparents present the child with other objects (mapa 22)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Rodzice chrzestni stają się spokrewnieni / Godparents become relatives (mapa 12)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Osoby niosące dziecko z domu do kościoła / Persons carrying the child from home to church (mapa 18)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]
Nakaz udzielania sobie wzajemnej pomocy przez „kumów” i rodziców dziecka / Imperative for godparents and the child’s parents to help each other (mapa 13)[na podstawie badań PAE z lat 1969-1976]