Relikty gotowania na otwartym palenisku / Relics of simmering (mapa 111, karta XLVIII)[na podstawie badań PAE z 1955-1961 r. oraz innych źródeł z lat 1948-1960]
Pomieszczenia dla zwierząt pod wspólnym dachem z domem / Promisses for animals situated under the roof of the hut (mapa 110, karta XLVII)[na podstawie badań PAE z lat 1955-1960]
Trzymanie drobiu w chałupie / Keeping of poultry in the hut (mapa 109, karta XLVI)[na podstawie badań PAE z lat 1955-1959 oraz danych z literatury z 1959 r.]
Znaczenie wyrazu „obora” / The meaning of the word „obora” (cow barn) (mapa 108, karta XLV)[na podstawie badań PAE z 1955-1959 r. oraz innych źródeł z lat 1875-1959]
Relikty uprawy bru (Seteria italica Beauv.) / Relics of „ber” cultivation (Seteria italica Beauv.) (mapa 67, karta XXV)[na podstawie badań PAE z 1954 r. i innych źródeł z lat 1877-1956]
Trzymanie bydła w chałupie / Keeping of cattle in the hut (mapa 57, karta XXI)[stan na podstawie badań PAE z lat 1955-1959]
Trzymanie świń w chałupie / Keeping of pigs in the hut (mapa 56, karta XXI)[stan na podstawie badań PAE z lat 1955-1959]
Wypas zwierząt hodowlanych na ogrodzonych pastwiskach / Pasturage of reared animals in enclosures (mapa 55, karta XXI)[stan na podstawie badań PAE z lat 1955-1959 oraz innych źródeł z lat 1948-1959]